Bug 153

Summary: Top-level for NLNet 2019.10 ASIC Cell Libraries Project.
Product: Libre-SOC's first SoC Reporter: Luke Kenneth Casson Leighton <lkcl>
Component: Cell LibrariesAssignee: Luke Kenneth Casson Leighton <lkcl>
Status: RESOLVED WONTFIX    
Severity: enhancement CC: libre-soc-bugs
Priority: ---    
Version: unspecified   
Hardware: PC   
OS: Linux   
NLnet milestone: NLnet.2019.10.Cells total budget (EUR) for completion of task and all subtasks: 0
budget (EUR) for this task, excluding subtasks' budget: 0 parent task for budget allocation:
child tasks for budget allocation: The table of payments (in EUR) for this task; TOML format:

Description Luke Kenneth Casson Leighton 2020-01-10 19:01:20 GMT
This is the top level issue for the Cell Libraries, on which all
Cell Library Milestones will depend, for ease of tracking.
Comment 1 Luke Kenneth Casson Leighton 2020-01-10 19:04:39 GMT
Staf, could you describe what the tasks are, in general? Basically, this is pretty much exactly the list of tasks submitted in the NLNet Proposal.  we can then begin breaking them down into tasks, and assigned a budget to each.  Then the process is: that list gets submitted to NLNet as a schedule on the Memorandum of Understanding, and future payments can be submitted.

it's important to note that each milestone *can* be further sub-divided, they are very flexible.  so the "granularity" of these initial milestones does *not* have to be to the absolute minutae: just top-level is good.
Comment 2 Luke Kenneth Casson Leighton 2020-01-11 17:17:44 GMT
http://lists.libre-riscv.org/pipermail/libre-riscv-dev/2020-January/003317.html

hi staf ok then i will use this bugtracker to keep a record of the things that are needed, you will need to duplicate and manage those in gitlab.

if you can keep us informed via the list where those gitlab issues are i can make sure they are crossreferenced here.
Comment 3 Luke Kenneth Casson Leighton 2020-01-12 01:33:31 GMT
btw just to say, staf, to emphasise, what you said about the project
separation makes a lot of sense.